Search this site:


June 7, 2007 12:03 AM

Broken: Lawn sign in the Forbidden City

DndBase80 submits a picture of a sign taken in Beijing, China:

Here's a sign I saw on in a park behind the Forbidden City:

"Please do not disturb me." 

Is the sign feeling grumpy?


hope cameras don't bother it...

Posted by: =David at June 7, 2007 01:08 AM

I doubt this is broken. It's easy to see that the intended meaning is the same if you remove the 'me'.

Posted by: Fuzzy at June 7, 2007 07:25 AM

I get what you mean Fuzzy, but this isn't on someone's lawn, it is in a park in a tourist attraction.

The sign is also broken in Chinese.

Posted by: Xenonym at June 7, 2007 08:34 AM

This looks more like an entry for than here. It's fairly clear that whoever translated the sign does not have English as a first language, and is likely translating a Chinese phrase directly. Considering it is a tourist area, perhaps they could have found a better qualified translator, but on the other hand, it is a rather quaint sign which adds to the ambience of foreign travel.

Posted by: Carlos Gomez at June 7, 2007 09:00 AM

Um, OK then. It gets the message across.


Posted by: Maxaxle at June 7, 2007 07:08 PM

The broken part is that what might be the second most popular tourist destination in the most populous city in the world can't afford a translator with a good command of the language into which it's to be translated. The sign itself may not be broken, but the reason behind its mistake most definitely is.


Posted by: =David at June 7, 2007 07:48 PM

It's a message from the grass. Therefor, not broken.

Posted by: krs804 at June 7, 2007 11:05 PM

I doubt they would write it on the grass (instead of the sign) that they don't want you to step on

Posted by: metalmaster2 at June 8, 2007 03:58 AM

Possibly an attempt to personify the City to make the sign more compelling. Regardless, it conveys the message and thus it is NOT BROKEN.

Posted by: Oracle at June 13, 2007 11:35 AM

Comments on this entry are closed

Previous Posts: