A project to make businesses more aware of their customer experience, and how to fix it. By Mark Hurst. |
About Mark Hurst | Mark's Gel Conference | New York Times Story on This Is Broken | Newsletter: Subscribe | RSS Feed |
Search this site:
Categories:
- Advertising
- Current Affairs
- Customer Service
- Fixed
- Food and Drink
- Just for Fun
- Misc
- Not broken
- Place
- Product Design
- Signs
- Travel
- Web/Tech
Previous: Dole raisin bag instructions | Main | Next: Boston airport welcome sign
November 16, 2006 12:03 AM
Broken: Unknown fabric at Wal-Mart
I saw this material at the fabric section at Wal-Mart in Newmarket, Ontario in Canada. The fabric label reads "100% unknown."
It would be a good idea to figure out what the fabric is made of before they decide to sell it, let alone make a label for it.
100% Chewbacca Fur!!
100% Cancerous threads!!! (not legal for sale in Californis)
Another thing that is broken: Spanish came before the English word Unknown. Even Canada should follow this rule! (Not being racist)
Canada is bilingual to my knowledge (English and French) and "Inconnue" is French(It might be misspelled slightly but I don't know for sure; I don't speak French.). Thus the aspect of "inconnue" being Spanish before English is not neccesarily broken. It could just be a French speaking section of Canada. The "100% Unknown" is still broken, though.
come on... this isn't broken...
they don't know what its made of, so they tell you, buyer beware on this one... if they don't even know what its made of, its your gamble if you want to buy it...
OK, I'm lying, that really is broken badly... and funny as hell!!
But I'll bet I got a few people wondering how the heck I could be saying its not broken... mwahahaha!
I built a poker table a while back, and the best fabric we could find ( that felt like actual casino tops ) was 100% unknown as well!
Regardless, it has stood up to 100's of spilled beers and various other horrible things, lol.
I live pretty close to Newmarket and I can tell you that it's a primarily English speaking area.
Inconnue is the French word for unknown. Everything in Canada has to have both the French and English translations of whatever is written, the order isn't important.
Let's see... China, luxury fur...
They know what it is, they just don't want to say. It's Paris Hilton's dog.
I've seen labels similar to this before. A rug at Home Depot had a label that said "Made from 100% undetermined fibers".
Comments on this entry are closed
Previous: Dole raisin bag instructions | Main | Next: Boston airport welcome sign
LOL this is quite funny, I like it. Broken indeed...
Posted by: chuichi at November 16, 2006 05:02 AM