A project to make businesses more aware of their customer experience, and how to fix it. By Mark Hurst. |
About Mark Hurst | Mark's Gel Conference | New York Times Story on This Is Broken | Newsletter: Subscribe | RSS Feed |
Search this site:
Categories:
- Advertising
- Current Affairs
- Customer Service
- Fixed
- Food and Drink
- Just for Fun
- Misc
- Not broken
- Place
- Product Design
- Signs
- Travel
- Web/Tech
Previous: Yesterday's seafood | Main | Next: Dell.com plugin promise
August 12, 2005 12:08 AM
Broken: Scooter manual
If the product isn't broken, it soon will be if you try to follow the instructions from this scooter manual... this is just one page from it. For example, I'm not sure exactly what "Ress the Humper" means.
[And "Whole Body Fold Situation!" -mh]
"Humper the Nut, Spanner!" Or, is it "Humper, the Nut Spanner?" I dunno what any of this means, but it's the way i read it, and it just sounds bad.
Good thing the whole thing was scanned in... If you had only shown #2, and from the bad quality of the picture, I would have sworn that was some body part, and what to do with it...
Looks like an entry from http://www.engrish.com
Hmm, maybe they messed up and in translating missed a P before the ress and used a h instead of a b.... which would make that become Press the Bumper.. which could make more sense
Everyone has it all wrong. There should be an "Add" before the "Ress", so it would read: "Address the Humper" .... Hello, Humper.
Also,
1. What on earth is that detail photo of?
2. Why didn't they say so?
and,
3. If you look at it upside down, and squint a little...You see Humper, The Nut, And Spanner.
I'm starting to think I could make a lot of money translating Engrish directions into English for all the various companies that want to sell their products in America.
Ok, folks, here it is: Send me the instructions/packaging/promotional materials you've already created for your scooters/radios/furniture/bicycles/whatever (must be in some form of English, recognizable or not), and I'll make sure it says what you actually mean in English that an average American can understand. $100 base + $20 for each minor correction, $40 for each major correction, $80 for each required complete rewrite, and $500 each time it just plain doesn't make sense and I have to sit down with the product and figure the directions out for myself.
Any takers?
2ยข
I think these are instructions on how to fold the handlebars down on the scooter, however I agree that the terminology is unclear, to say the least.
Sure!
Here, Hoki. You translate, we pay.
[real instructions for a sticky hand i got from an arcade]
1. What use does this handgrip have?
2. The handlebar must connect with the hole of.
3. It will be cling on the floor or the wall if you shake down them.
4. It's not out of shape with spin out them.
5. You can washing them if them is very duty.
WARNING: Chocking hanard. Toy not meant for children below three years.
------
How much do i owe you?
Also I would say that picture#1 "Whole body(fold situation)" means that it is a picture of the whole body with the handlebars folded, also the other pictures appear to be details of the pivot point.
I was in industrial mechanics before going into electricity. :)
This is off-topic, but I have seen some people posting about a problem seeing the full-sized images on this site..
If you sometimes see garbage characters instead of a picture when you click the thumbnail, and you are using Internet Exploder, try clearing your browser cache.
Bob:
It'll start at the $500 for "sit down with the product and figure the directions out for myself" and go up from there. Care to send it to me?
Heh, this is working out better than I thought already.... ;-D
(Dare I ask what a "sticky hand" is?)
This whole thread reminds me of both the Hall of Technical Documentation Weirdness and the Worst Manual Contest. Those two sites have some scans of instructions that make 'ress the humper' seem completely intelligible.
actually, i'm under the impression that whoever wrote the instructions just forgot the "ca" before the "ress"...
try looking up humper on dictionary.com
the first four suggestions are not in the dictionary
this is broken
For some reason, that manual is just plain wrong. Whatt sick person translated that? Crazy Chineese.
Comments on this entry are closed
Previous: Yesterday's seafood | Main | Next: Dell.com plugin promise
I think there's a missing "P" before the "ress"...
Posted by: Alden Bates at August 12, 2005 01:44 AM